Etymotic ETY•Plugs® High Fidelity Earplugs Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Écouteurs Etymotic ETY•Plugs® High Fidelity Earplugs. Etymotic ETY•Plugs® High Fidelity Earplugs User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.etymotic.com
©2014. ETYMOTIC RESEARCH and ETY•Plugs
are registered trademarks of Etymotic Research, Inc.
ER20-SMC Clear stem blue tip
Deutsch
Allgemeine Informationen
ETY•Plugs
®
feinzeichnende Ohrhörer sind wiederverwendbar. Schaumstoff-
ohrhörer dämpfen Geräusche. Diese Ohrhörer verwenden eine einzigartige
Akustikkonstruktion, die eine beinahe gleichmäßige Geräuschreduzierung
(20 dB) auf allen Frequenzen erreicht. Alle Geräusche und Stimmen bleiben
klar verständlich, nur leiser, so als würde man die Lautstärke leiser stellen.
Entnahme
Entfernen Sie mit einer langsamen Drehbewegung, um die Versiegelung
langsam aufzuheben und ein unangenehmes Gefühl zu verhindern.
Legen Sie die Ohrpassstücke nach der Entnahme in ein sauberes
Schutzetui.
EndstückOhrpassstück
Schaft
Einsetzen
Bevor Sie Ohrhörer einsetzen, sollten
Sie darauf achten, dass sie sauber sind.
Fassen Sie das Endstück zwischen
Daumen und Zeigefinger.
Um die Einführung einfacher zu
gestalten, ziehen Sie die Spitze des Ohrs
nach außen und oben. (Siehe Abbildung.)
Drehen und schieben Sie vorsichtig
den Ohrhörer, bis das Ohrpassstück
den Gehörkanal gut verschließt.
Befeuchten Sie das Ohrpassstück,
um das Einführen zu erleichtern.
ER020640-B
REUSABLE HIGH-FIDELITY
HEARING PROTECTION
Large Fit
Standard Fit
Includes
earplugs
case &
neck cord
MUSIC CONCERTS CLUBS TRAVEL
Español Deutsch
Reinigung
• Nehmen Sie Ohrhörer nicht auseinander.
• Nach jeder Verwendung säubern.
Wischen Sie ihn nach Bedarf mit einem feuchten Tuch ab.
• Die Ohrhörer nicht in Wasser eintauchen.
• Nicht mit scharfen Chemikalien säubern.
Alkohol wird nicht empfohlen.
Limpieza
• No desmonte los tapones.
• Límpielos después de cada uso.
• Límpielos con un paño húmedo como sea necesario.
• No sumerja los tapones en agua.
• No use sustancias químicas abrasivas para limpiarlos.
• No se recomienda usar alcohol.
Lagerung
Bewahren Sie die Ohrpassstücke nach der Entnahme stets
in einem sauberen Schutzetui auf.
Keine anderen Objekte, mit Ausnahme eines Nackenkabels,
im Ohrhöreretui aufbewahren.
Almacenamiento
• Guarde siempre los tapones en un estuche protector limpio.
No guarde otros objetos en el estuche de los tapones, excepto
el cordel para el cuello.
Sicherheitshinweise
Diese Ohrhörer stimmen mit der europäischen Norm DIN EN-352-2
für Gehörschutzmessung überein.
Der Ohrhörer mit 3-fach Lamelle muss richtig eingesetzt, angepasst
und gepflegt werden, d. h. versiegeln Sie das Ohr vollständig, um die
gewünschte Dämpfung und Gehörschutz zu erreichen.
Verwenden Sie Ohrhörer fortlaufend, wenn Geräuschpegel schädlich
sein könnten.
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer ausreichend Schutz gegen die
geräuschvolle Umgebung bieten.
Überprüfen Sie die Ohrhörer in regelmäßigen Abständen auf ihre bestehende
Funktionstüchtigkeit.
• Entfernen Sie niemals das Endstück, während die Ohrhörer verwendet werden.
Eine Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu ernsthaften Beeinträchti-
gungen des durch die Ohrhörer gewährleisteten Gehörschutzes führen.
Wenn ein Kabel verwendet wird, sollte darauf geachtet werden, dass es sich
nicht an Objekten in der Nähe verfängt.
Bestimmte chemische Substanzen können unerwünschte Wirkungen auf
dieses Produkt haben.
• Nicht mit scharfen Chemikalien oder Alkohol reinigen.
Advertencias
• Los tapones cumplen la norma de medición EN-352-2.
El tapón de tres capas debe colocarse, ajustarse y mantenerse
correctamente de forma que selle totalmente el oído para lograr
la atenuación y audición previstas.
Use los tapones de forma continua cuando los niveles de ruido
sean potencialmente dañinos.
Asegúrese de que los tapones ofrezcan una protección adecuada
en ambientes ruidosos.
• Revise a menudo los tapones para garantizar su uso continuo.
• Nunca quite el extremo del tapón cuando los esté usando.
El incumplimiento de las siguientes advertencias podría reducir
extremadamente la protección auditiva que brindan los tapones.
Si usa un cordel, tenga cuidado de no engancharlo en ningún
objeto cercano.
Determinadas sustancias químicas pueden afectar a este producto
de modo adverso.
• No las limpie con sustancias químicas fuertes o alcohol.
H: Average attenuation characteristics in the high frequency spectrum (>2 kHz)
M: Average attenuation characteristics in the mid frequency spectrum (0.5-2 kHz)
L: Average attenuation characteristics in the low frequency spectrum (<0.5 kHz)
APV (Assumed Protection Value): Europe
SNR (Single Number Rating): Average attenuation characteristics in the
standard frequency spectrum
European Union testing conducted by: CIOP-PIB No.1437, Warsaw, Poland.
Attenuation was determined in accordance with EN352.
The level of noise entering a person’s ear when a hearing
protector is worn as directed is closely approximated by the
difference between the A-weighted environmental noise
level and the NRR.
Improper fit of this device will reduce its effectiveness in
attenuating noise. Consult the enclosed instructions for
proper fit.
Although hearing protectors can be recommended for
protection against the harmful effects of impulsive noise,
the Noise Reduction Rating (NRR) is based on the
attenuation of
continuous
noise and may not be an
accurate indicator of the protection attainable against
impulsive
noise such as gunfire.
HIGH-FIDELITY HEARING PROTECTION
Noise
Reduction
Rating
DECIBELS
12
(WHEN USED AS DIRECTED)
THE RANGE OF NOISE REDUCTION RATINGS
FOR EXISTING HEARING PROTECTORS
IS APPROXIMATELY 0 TO 30
(HIGHER NUMBERS DENOTE GREATER EFFECTIVENESS)
ETYMOTIC RESEARCH, INC.
ELK GROVE VILLAGE, IL 60007
LABEL REQUIRED BY
U.S. E.P.A. REGULATION
40 CFR Part 211, Subpart B.
Federal law prohibits
removal of this label
prior to purchase.
ER20
EPA
Frequency in Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mean Attenuation in dB 13.2 15.3 16.7 18.3 20.8 18.3 21.6
Standard Deviation in dB 2.5 2.3 2.2 3.1 2.8 2.0 2.9
APV in dB 10.7 13.0 14.5 15.2 18.0 16.3 18.7
H = 17 dB, M = 16 dB, L = 14 dB, SNR = 18 dB
Regular use of these high-fidelity earplugs while practicing, performing and listening
to music will protect you from the cumulative effects of overexposure to loud sound
throughout your life.
ETY•Plugs
®
High-Fidelity Earplugs use a unique construction that reduces sound
levels evenly by 20 dB across the frequency range without changing the clarity of
speech or the richness of music. Music and speech remain clear, but quieter and safer.
IMPORTANT:
ETY•Plugs
®
are
reusable. With heavy use the eartips
can weaken and could break. Replace
every 3-6 months.
IMPORTANT:
les ETY•Plugs
®
sont
réutilisables. En cas d’utilisation intensive,
les embouts peuvent se dégrader et se
rompe. Remplacer tous les 3 à 6 mois.
IMPORTANTE:
ETY•Plugs
®
son reutilizables.
Con uso intenso, las puntas de oído pueden
debilitarse y se podrían romper. Sustituir cada
3-6 meses.
BITTE BEACHTEN:
ETY•Plugs
®
sind
wiederverwendbar. Bei starker Beanspruchung
können die Ohrpassstücke ermüden und
brechen. Alle 3-6 Monate ersetzen.
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - HEARING PROTECTION

www.etymotic.com©2014. ETYMOTIC RESEARCH and ETY•Plugs are registered trademarks of Etymotic Research, Inc.ER20-SMC Clear stem blue tipDeutschAllgem

Page 2 - English Français

English Français EspañolRemoval• Remove with a slow twisting motion to gradually break the seal and avoid discomfort.• After removal, place earplugs

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire